I testi e le traduzioni di qualità hanno una terminologia specifica e uno stile adatto all’impresa e alle consuetudini culturali del gruppo di destinazione.

Larissa Lampl. Linguista e ceramista.

Servizi linguistici per il settore della ceramica

Mobirise Website Builder
Traduzioni specialistiche

Pubblicazioni settoriali, documentazione tecnica, opuscoli, siti, testi PR e tanto altro ancora.

Mobirise Website Builder
Testi e lettorato

Redazione di testi rispettando i requisiti e i briefing della clientela. Lettorato e correzione di testi specialistici e pubblicitari.

Mobirise Website Builder
Project management

Coordinamento di progetti di traduzioni plurilingue con la terminologia specifica del cliente e del settore.

Mobirise Website Builder
Servizi di terminologia

Glossari mono e plurilingue per avere sempre a portata di mano la terminologia aziendale aggiornata.

Il tuo traduttore conosce la lingua dei ceramisti? Solo chi conosce davvero il settore è degno della tua fiducia. 

Conoscenze linguistiche eccellenti, know how settoriale e competenza interculturale: ecco i requisiti giusti per traduzioni e testi di qualità. Non basta che suonino bene, perché espongono al gruppo target e al settore in cui operi l’unicità della tua impresa.

La comunicazione per il settore della ceramica non può essere soltanto la mera trasposizione di termini o frasi in un’altra lingua. È piuttosto la trasmissione di un messaggio nella lingua target e richiede conoscenze specifiche dei sistemi comunicativi e interpretativi sia della cultura di origine che di destinazione.

Io sono ceramista. I miei testi e le mie traduzioni sono eseguiti da madrelingua, concepiti specificatamente per il settore della ceramica e adatti alla lingua e alla terminologia aziendale dei clienti sia dal punto di vista terminologico che stilistico.

Una presentazione di stile

Testi e traduzioni di qualità adatti all’impresa e alle sue particolarità nel settore ceramico: questi sono i miei servizi. I clienti ricevono testi formulati con sicurezza formale e idiomatica, che soddisfano le loro necessità e si adattano alla cultura del pubblico di destinazione. Per superare le barriere linguistiche e presentare l’impresa con stile sicuro e correttezza terminologica.

Una collaborazione professionale è per me un incontro tra pari caratterizzato da interesse, apertura e stima reciproca.

Tenendo in considerazione le richieste individuali dei clienti e trattando sempre con assoluta confidenzialità i contenuti, garantisco grande affidabilità nel management del tempo e il disbrigo senza intoppi dei progetti.

Mobirise Website Builder

Larissa Lampl


Ceramista e traduttrice
Membro dell’Associazione Tedesca Interpreti e Traduttori BDÜ

Zum Meisterreitel 4 76275 Ettlingen
Telefono: +49 (0)176 96907084
E-mail: office@ceralingua.com
Web: www.ceralingua.com 

© 2023 Larissa Lampl     Impressum     Datenschutz 

Free AI Website Maker